“凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。”(路加福音 2章18节)
“诧异”这个词,有的译本以“惊奇”来表达。
还有译本翻译成“希奇”。
这个故事本身听起来就令人难以置信,居然在半夜听到天使的声音,更稀罕的是,竟然在马槽里可以找到上帝的儿子。不但如此,神还拣选了卑微的牧羊人作为第一见证人,谁听了能不诧异,不稀奇?
有两种情形的惊奇。第一种情形是当事情有突然转变的时候,看的人一下子完全被吸引住,十分惊讶!比如有个被人看好会赢28分的篮球队竟然输给一个不如他们的小篮球队了。这种事有时是运气,虽然很不寻常,却不算是奇迹。
第二种情形的惊奇我们可以称之为 "神圣的惊异感"。这种惊异感是一种出于对上帝的敬畏。祂在世上做工直到如今,有眼有心的人都能看见。回溯到《圣经》创世记里的记载,你会发现上帝从无到有,创造了整个宇宙。祂一开口,各个星球都飞快地各就各位。祂一说话,地球就进入了轨道运转。祂开口了,松鼠便开始在森林里跳跃,来去窜动。
上帝说话,事就成了。祂取了一坨泥土,造了一个男人。然后祂从那人身上取了一根肋骨来造了一个女人。当我们读创世纪第一和第二章时,我们会体验到一种极为奇妙的经历,那就是,前后左右,时时刻刻都充满了神奇的事。
这些叫人惊异又敬畏的奇事在《圣经》中不断发生,直到末了。启示录19章告诉我们,当主耶稣再来的时候,“在覆盖祂大腿的那处衣服上”,将写着一个名号:“万王之王,万主之主。”(圣经新约新汉语译本19章16节)当主耶稣回来时,祂将在地上建立祂的国,那时地上一切的君王都要向祂屈膝敬拜。
而圣诞的的确确让人惊异又敬畏。上帝怎么可能变成人?君王怎么可能生在马槽里?这个世界怎么可能无视祂的到来?何等性情的神才会以如此卑微的身份来到这世界,与世人同住同处?
我们也当在圣诞季感到惊异。若我们只是匆忙度过这个节期,而没有停下来思想其中的种种神圣的奇迹,那么我们从一开始就错过了庆祝圣诞的根本原因。
主耶稣啊,我们渴望在祢降生的神迹中,敬畏祢,被祢更新。求祢将我们从沉迷世俗的麻木中释放出来。赐给我们孩童般的信心,让我们重新拾回喜乐的欢笑。阿们。
颂歌:美国内战期间,亨利·沃兹沃思·朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow)写了一首诗,表达了对"地球上的和平,对人类的善意"的希望。 请听《I Heard the Bells圣诞钟声 》。
1
I Heard the bells on Christmas Day
Their old familiar carols play
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth good will to men
圣诞佳期 我闻钟声
鸣奏昔日圣歌颂音
自然和谐 词意重温
地上平安世人蒙恩
2
I thought how as the day had come
The belfries of all Christendom
Had rolled along the unbroken song
Of peace on earth good will to men
我每想念 佳期快临
全地钟楼播出佳音
歌声四响 悠扬动心
地上平安世人蒙恩
3
And in despair I bowed my head
There is no peace on earth I said
For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth good will to men
绝望时候 丧气垂首
地无平安我觉心忧
仇恨方殷 嘲笑纷纷
何来平安世人蒙恩
4
Then pealed the bells more loud and deep
God is not dead nor doth He sleep
The wrong shall fail the right prevail
With peace on earth good will to men
洪钟击响 悦耳尊荣
主永不死更常清醒
邪恶失败 公理全胜
地上平安世人蒙恩
上一篇 回降临节灵修系列首页 | 下一篇